-
1 оло тойғо
большое чувство -
2 тойғолоҡ
чувственность -
3 көслө тойғоло
аффективный -
4 көслө тойғоло телмәр
аффективная речь -
5 нескә тойғоло
чувствительный -
6 нескә тойғоло (хис)
лирика -
7 тәрән тойғоло
прочувствованный -
8 тәрән тойғоло телмәр
прочувствованная речь -
9 чувство
1. с в разн. знач.тойоу, һиҙеү2. собычно мн.иҫ, һушприйти в чувство- иҫкә килеү; упасть без чувств — һушһыҙ йығылыу
3. счего, какоетойғо, хис4. слюбовь к кому-л.тойғо, мөхәббәт -
10 аффективный
-
11 прочувствованный
-
12 тот
м (та ж, то с, те мн.) жст.1. указ. он, ҳамон, вай, ӯ; дайте мне вон ту книгу ба ман ана вай китобро диҳед; на том берегу дар он соҳил; по ту сторону дар он тараф; в тот день было тепло он рӯз хаво гарм буд2. указывает на предмет в главном предл., к которому относится придат. предл.: я спрошу у того, кто знает ман аз он кас мепурсам, ки медонад; он приехал в тот город, где родился вай ба шаҳре омад, ки дар он таваллуд ёфтааст3. указ. (этот) он, ҳамон; он вошёл не в тот вагон ӯ на ба он вагон даромад; я взял не ту книгу ман на ои китобро гирифтам; с тех пор, с той поры аз он вақт (замон); аз ҳамон боз4. при перечис.гении или сопоставлении ин, он, ҳамин, ҳамон; тем или иным способом бо ин ё он роҳ; с той или с другой стороны аз ин ё он тараф; ни тот ни другой на ин, на он; и тот и другой ҳар ду, ҳар кадом, ҳам ин - ҳам он5. определит., чаще в срчет. «тот же, тот же самый» ҳамон, ҳамин, нн, он; на нём была та же чёрная одежда дар танаш ҳамон либоси сиёҳ буд//в знач. сущ., чаще с отриц. тот м, та ж., то с он, ҳамон, вай; он теперь не тот вай ҳоло тамоман дигар шудааст6. то с 1) в составе сложных союзов: благодаря тому что ба сабаби он ки, бинобар он ки; ввиду того что аз боиси он ки, бинобар он ки, ба сабаби он ки; в то время как… дар сурате ки …; для того чтобы барои он ки; до того что то ба дарачае ки; между тем как ҳол он ки; несмотря на то, что бо вуҷуди он ки; подобно тому как ба монанди он ки; по мере того как ба андозаи он ки, ба қадри он ки; тем временем дар айни замон, дар айни ҳол; с тем чтобы барои он ки 2) в вводных словах и с.ювосочетаниях: вместе с тем баробари ин, баробари ҳамин (хамон); к тому же дар болои он, илова бар он; кроме того [ба] ғайр аз он; между тем дар зимни он, ҳол он ки; тем не менее бо вуҷуди ин, сарфи назар аз ин; сверх того илова бар он, дар болои он; ба замми он <> тот свет охират, он дунё; отправить на тот свет ба дорулбақо фиристондан, куштан: отправиться на тот свет ба дорул-бақо рафтан, мурдан; тот или другой (иной) ё ин, ё он; тому назад пеш аз ин, аз ин пеш; муқаддам; тод тому назад як сол пеш аз ин; и тому подобное (и т. п.) ва монанди ин; более того зиёда аз ин; до того то ба дараҷае; [и] без того бе ҳамон ҳам, бе он ҳам; не то, что (чтоб, чтобы) на ин ки, на танҳо; не то, что (чтоб, чтобы)…, а и … на ин ки, на танҳо (аммо, … лекин); он не то что институт, а и средней школы не закончил вай на ин ки институт, балки мактаби миёнаро ҳам тамом накардааст; и то прост. дуруст, дар ҳақиқат, ҳамин тавр; набошад чӣ, ҳадия; [да] и то сказать ҳамин тавр, хақиқатан; то-сё, то да сё, [и] то и сё, пока то да сё то ҳаш--ҳаш гуфтана, ана мана нагуфта; пока собирались к нему, пока то да сё, а он тем временем и ушёл ба пеши вай рафтанӣ шудему то ана мана гуфтан баромада рафтааст; ни то ни сё 1) (о ком-л.) на ину на он; на обу на оташ, на мурдаю на зинда; он так себе, ни то ни сё ӯ ҳамтуякак, на ин тавру на он тавр, на ин тарафу на он тараф; 2) (о чём-л.) на ину на он, як навъ, на хубу на бад; 3) (об ответе, решении) на ҳа на не; ни с того ни с сего бе ҳеҷ асос, бе ҳеҷ сабаб; то и дело дам ба дам, доимо, ҳамеша; то и знай прост. танҳо, фақат; доимо, хама вақт; то ли дело бисёр хуб, тамоман дигар; того и жди (гляди) аҷаб не ки, қариб ки, эҳтимол ки; того и гляди он нагрянет к нам в гости аҷаб не, ки ӯ ба хонаи мо меҳмон шуда омада монад; во что бы то ни стало ба ҳар ҳол; встать не с той ноги бо пои чап хестан; если уж на то пошло модоме ҳамин хел шуда бо-шад; и то хлеб ба ҳаминаш ҳам шукр; как бы то ни было ба ҳар ҳол, ҳар коре, ки нашавад; не на того напал! аноиатро ёфтӣ!; не тем будь помянут кирои гап не; платить той же монетой ба некӣ - некӣ, ба бадӣ - бадӣ; тем же миром мазаны, того же поля ягода кал додари кӯр -
13 романтизм
1. мромантизмХVIII б. аҙағында – ХIХ б. тәүге яртыһында классицизм ҡанундары менән көрәшкән, милли һәм индивидуаль үҙенсәлектәрҙе сағылдырырға тырышҡан, идеаль геройҙарҙы, тойғоларҙы һүрәтләгән әҙәбиәт һәм сәнғәт йүнәлеше2. мромантизмоптимизм менән һуғарылған һәм көслө образдар аша кешенең оло бурысын күрһәтергә ынтылған әҙәбиәт һәм сәнғәт ысулы3. мромантизмтормошто идеализациялау, ысынбарлыҡтан айырылыу менән билдәләнгән уй-тойғо; хыял -
14 чувственность
1. жһиҙеүсәнлек, тойоусанлыҡ2. жсклонность к чувственным влечениямхислелек, тойғолоҡ, хискә (тойғоға) бирелеүсәнлек -
15 выразительный
1. прил.асыҡ, баҙыҡ, матур2. прил.тәьҫирле, тойғоло3. прил. разг.мәғәнәле, күп мәғәнәле4. прил.тасуирлау...ы -
16 лирика
1. жрод художественной литературылирика2. жлирика3. ж перен.эмоциональностьнескә тойғоло (хис) -
17 сентиментальный
1. прил.сентименталь, сентиментализм...ы, сентиментализмға нигеҙләнгән2. прил.хискә бирелеп барыусан, үтә тойғоло, әҫәрләнеүсән, сентименталь -
18 чувствительный
1. прил.впечатлительныйһиҙгер, һиҙеүсән, тойоусан2. прил.трогательныйтәрән хисле, нескә күңелле, нескә тойғоло3. прил.ярһыусан, ҡуҙғыусан, тойоусан, һиҙеүсән, һиҙгер4. прил.ощутимыйһиҙелерлек, күренерлек -
19 пора
Iж1. вақт, замон, мавсим, айём, фасл; весенняя пора ҳангоми баҳор; в дождливую пору дар ҳавои боронӣ2. в знач. сказ. вақт шуд (расид); мӯҳлат фаро расид; пора за работу вақти кор расид; пора спать (на боковую) вақти хоб шуд; мне пора ман бояд ки равам О в [самую] пору 1) (вовремя) дар айни вакташ 2) (по размеру) чен карда сохтагй барин, айнан худаш; в ту пору он вақт, дар он замон; до пор ы до времени то фурсате, то муддате; до сих пор, до сих пор 1) (о времени) то ҳол, то ин дам (замон, муддат) 2) (о месте) то ин ҷо; до каких пор? 1) то кадом вакт (фурсат)?, то кай? 2) то чанд?; до тех пор то он вақт (гоҳ, замон); на первых порах дар ибтидо; об эту пору прост. ҳамин дам, ҳозир, ҳамин ҳоло; с давних пор хеле вақт инҷониб, кайҳо боз; с каких пор? кай боз?, аз кай?; с тех пор, с той поры аз он вакт (замон); аз ҳамон боз; пора [и] честьзнать 1) бас аст 2) вақти рафтан (хайру хуш) расидIIж см. поры
См. также в других словарях:
Славянские языки — С. языки составляют одну из семей ариоевропейской (индоевропейской, индогерманской) отрасли языков (см. Языки индоевропейские). Названия славянин, славянские языки не только нельзя считать родственным этимологически слову человек, но даже нельзя… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
тактовик — ТАКТОВИ´К своеобразная форма русского стиха; структура его выдержана в духе тактометрической системы, допускающей гармоничное сочетание в стихе любых ритмических модификаций краты: полносложных и неполносложных (паузных); ритмической… … Поэтический словарь
Италия — (Italy) Символика Италии, административное деление Италии, политика Италии, история формирования Италии Флаг и национальный гимн Италии, древний Рим, география Италии, землетрясения Италии, крупнейшие города Италии Содержание Содержание Раздел 1 … Энциклопедия инвестора
Лужичане — или сербы (иначе сорбы, венды) лужицкие представляют жалкие остатки некогда сильного и обширного племени полабских сербов, язык которого был распространен до Одера. В борьбе с германской стихией племя это частью вымерло, частью совершенно… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Мордовское имя — Эту статью предлагается разделить на Эрзянское имя и Мокшанское имя. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К разделению/14 декабря 2010. Возможно, она слишком велика или её содержимое не имеет логической связности, и предлагается… … Википедия
волос — Общеслав. Восходит к *volsъ (ol > оло). Образовано с помощью суф. съ от той же основы (вол ), что и др. рус. володь (суф. дъ) «волосы на голове», диал. волоть (суф. ть) «нить волос», ср. перс. vars «волос» (см. ворс), нем. Wolle «шерсть» и т.… … Этимологический словарь русского языка
долото — Общеслав. Суф. производное (суф. то, ср. ворота, сито и др.) от той же основы, с перегласовкой о/ъ, что и долбить. Долото < dolbto в результате упрощения групп согласных bt > б и развития полногласия (ol > оло). Долото буквально «то, чем … Этимологический словарь русского языка
полова — (мякина). Общеслав. Из *pelva, el > ol > оло. Родственно лат. palea «солома», др. прус. pelwo «мякина». Суф. производив (суф. u ) от той же основы, что полоть. Полова буквально «очистки», «стебли, остающиеся после молотьбы» … Этимологический словарь русского языка
ВОЛОКНО. — Общесл. Образовано с помощью суф. ьно от volkb (ol> оло), производного посредством суф. къ от той же основы, что и волос … Этимологический словарь Ситникова
ГОЛОД. — Общесл Восходит к *goldb (o/> оло), образованному с помощью темы ъ от той же основы, но с перегласовкой, что и ст. сл. жьлд кти «желать» … Этимологический словарь Ситникова
ЗОЛОТО. — Общесл. Образовано с помощью суф. то (в *zolto ol между согласными > оло) от той же основы, но на иной ступени чередования что и желтый. Исходное знач. «блестяще желтое», (готск. gulth и др.) … Этимологический словарь Ситникова